實用外語 | 學法語,認識不一樣的法國

實用外語 |  學法語,認識不一樣的法國

法國,這個世界上工時最短一週35小時不加班,每年假期最多,人們率真任性與我行我素,特立獨行奉行個人主義,面對時間又經常遲到不守時,然而卻造就了這個同時擁有浪漫主義與強大科技的國家,還能在藝術、音樂、建築、文學都遙遙領先,受到世界認可。在旅遊上,巴黎是世界的浪漫之都,法語更是被認為是世界上最優美的語言,台灣人越來越多人想一探究竟,那麼,法國與法語究竟有什麼魔力?但很少人知道,學習法語不是為了具備競爭力,也不是為了工作,而是去圓夢,放手去做自己要的事,讓自己成為獨特的人,充滿自信與優雅。

Continue reading “實用外語 | 學法語,認識不一樣的法國”

實用外語 | 淺談法國高中學制如何銜接大學

實用外語 | 淺談法國高中學制如何銜接大學

LMD學制 : 在歐洲大部份國家實施已久的LMD學制,具有跨國承認學分的便利性。而法國在十年義務教育(6歲至16歲)的背景下,有哪些吸引年齡超過16歲的學子繼續就學並進而進入大學體系之誘因呢?我們在臺灣受過國中或高中教育後,有哪些值得參考的專業取向或學校可成為前進法國攻讀的選擇呢?本文將淺談法國高中一般的學習導向並看看不同專業能考取哪些文憑或進入大學體系深耕。

Continue reading “實用外語 | 淺談法國高中學制如何銜接大學”

1分鐘學外語 │ 法語 的 Quarantaine 是什麼意思?

1分鐘學外語 │ 法語 的 Quarantaine 是什麼意思?

Quarantaine 就字面上的確與數字40(quarante)相關。一般用來表達大約40上下的歲數或是數量。然而自從新冠病毒爆發,快被遺忘的「隔離」之意也因此再次成名。好玩的是,今日具有隔離意思的quarantaine跟數字40完全沒有任何關係,我們只是繼續引用自中古時代流傳下來,從傳染病地區回鄉的水手們必須隔離40天的用法。與時俱進,媒體有時直接將實施兩週的隔離期直接改稱為 quatorzaine(14天)。

Continue reading “1分鐘學外語 │ 法語 的 Quarantaine 是什麼意思?”

1分鐘學外語 │ 法文 裡的牛原來可以這樣用?

1分鐘學外語 │ 法文 裡的牛原來可以這樣用?

法文 : 今年夏天真是有夠熱!北半球幾乎天天處於熱浪( une canicule)襲擊的狀態,三不五時再來個大雷雨(un orage)湊熱鬧。尤其在台灣悶熱的程度,稍微動一下就汗如雨下,然而在法文卻常用閹割的公牛來形容大量冒汗的程度:transpirer/suer comme un bœuf(如公牛般地冒汗)。說到午後的傾盆大雨,法文又請出了牛(但這次是母牛)形容超大雨勢:pleuvoir comme vache qui pisse(下雨如母牛尿尿般)。可見牛在法國文化中佔有多麼重要的地位,處處可見!

Continue reading “1分鐘學外語 │ 法文 裡的牛原來可以這樣用?”

1分鐘學外語 | 學法文 解除禁閉、封鎖要怎麼說?

1分鐘學外語  |  學法文 解除禁閉、封鎖要怎麼說?

學法文 : 你知道嗎?新冠病毒帶來的影響不是只有生活上而已,連法文也遭受到波及!最明顯的例子就是在各大媒體流傳,但是不存在法文字典裡的字:解除封鎖/取消禁閉 déconfiner(動詞)與déconfinement(名詞)。被新冠病毒突如其來的襲擊,措手不及的法國人,腦筋一轉抓出字典中的封鎖/禁閉的動詞 confiner 與名詞 confinement,依據經驗法則,創了déconfiner 與déconfinement。

Continue reading “1分鐘學外語 | 學法文 解除禁閉、封鎖要怎麼說?”

1分鐘學外語 | 6.21是法國音樂節,你知道音樂節的法文怎麼說嗎?

1分鐘學外語  |  6.21是法國音樂節,你知道音樂節的法文怎麼說嗎?

音樂節的法文 : 6月21日除了是北半球夏至(solstice d’été)外,同時也是法國音樂節的日子(Fête de la Musique)。這一天所有的法國人都被邀請到大街小巷上展現音樂才華,不論您是專業或是業餘的音樂家,沒有表演的好壞,只要您願意,要唱要演奏都可以,就是要你放膽玩音樂!(Faites de la Musique)。這一天,夜幕降臨時開始會有大大小小免費的演唱會或音樂會持續到深夜,免費的公共運輸系統也是徹夜未眠相伴。2020年第39屆的音樂節照常舉行,但是 la COVID-19 ( 新冠病毒 ) 的威脅依舊存在,因此法國政府也會採取因應的安全措施。

Continue reading “1分鐘學外語 | 6.21是法國音樂節,你知道音樂節的法文怎麼說嗎?”