
法文 : 今年夏天真是有夠熱!北半球幾乎天天處於熱浪( une canicule)襲擊的狀態,三不五時再來個大雷雨(un orage)湊熱鬧。尤其在台灣悶熱的程度,稍微動一下就汗如雨下,然而在法文卻常用閹割的公牛來形容大量冒汗的程度:transpirer/suer comme un bœuf(如公牛般地冒汗)。說到午後的傾盆大雨,法文又請出了牛(但這次是母牛)形容超大雨勢:pleuvoir comme vache qui pisse(下雨如母牛尿尿般)。可見牛在法國文化中佔有多麼重要的地位,處處可見!
教學內文 / 謝孟渝 ( Mandy ) 老師
跟著《1分鐘學外語》好玩好學無壓力!這裡幫你蒐集生活、職場、情感上經常用到外語單字和例句。每次一分鐘,將外語逐漸變成熟練的第二語言不是問題!
Bœuf
[ bœf ]
陽性名詞(nom masculin)閹割的公牛
Il fait tellement chaud, je transpire comme un bœuf.
天氣這麼熱,我直爆汗。
Vache
[ vaʃ ]
陰性名詞(nom féminin)母牛
/ 例句 /
Il pleut comme vache qui pisse depuis une semaine.
雨下得這麼大已經一星期了。
分享這篇文章
Online Talk 法文課 怎麼開始?
告訴我們你的需求,我們還能為你多做些什麼?